Hilfe beim Übersetzen: Übersetzung und Formbestimmung anzeigen
Mit SESB haben Sie ein Programm zur Hand, das Ihnen die Arbeit mit den originalsprachigen Bibeltexten wesentlich erleichtert. Das hebräische Alte Testament und das griechische Neue Testament sowie die griechische Septuaginta sind so aufbereitet, dass zu jedem Wort sofort grammatische Informationen und Wortbedeutungen aufgerufen werden können. Das ist insbesondere bei der Übersetzungsarbeit eine große Hilfe.
Öffnen Sie die Textausgabe, aus der Sie übersetzen möchten, und klicken Sie ein Wort mit der rechten Maustaste an. Über den Befehl Informationen anzeigen im Kontextmenü öffnet sich das »Informationsfenster«, das alle grammatischen und semantischen Angaben zum Wort bereithält, das sich gerade unter dem Mauszeiger befindet. Durch Doppelklick auf ein Wort gelangen Sie automatisch zum zugehörigen Wörterbucheintrag. Langes Blättern und Suchen in Wörterbüchern bleibt Ihnen so erspart!
Die Textausgaben- und Informationsfenster können auch nebeneinander angeordnet werden, eine Verknüpfungsfunktion ermöglicht den parallelen Bildlauf mehrerer Fenster. Damit wird in allen verknüpften Fenstern automatisch immer die gleiche Bibelstelle angezeigt, sodass Sie z.B. komfortabel eine Übersetzung parallel zu einem originalsprachigen Text lesen können.
Mit dem Befehl Bildschirmaufteilung speichern können sie übrigens die aktuelle Fensteranordnung jederzeit speichern und später wieder schnell aufrufen bzw. automatisch beim Programmstart aufrufen lassen. So haben Sie immer die Fensteranordnung zur Verfügung, die für Ihre Übersetzungsarbeit am komfortabelsten ist.




